next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَىَ شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿١١٣﴾
سورة البقرة
(2/113) We kaletil jachudu lejßetin naßara ala schej’ (schej’in) we kaletin naßara lejßetil jachudu ala schej’in we hum jetlunel kitab (kitabe), kesalicke kalellesine la ja’lemune mißle kawlichim, fallachu jachkumu bejnechum jewmel kjameti fima kanu fichi jachtelifun (jachtelifune).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 113 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 113 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.