next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَى مِن قَبْلُ وَمَن يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ ﴿١٠٨﴾
سورة البقرة
(2/108) Em turidune en teß’elu reßuleckum kema suile mußa min kabl (kablu), we men jetebeddelil kufra bil imani fe kad dalle sewaeß sebil (sebili).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 108 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 108 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.