next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَى مِن قَبْلُ وَمَن يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ ﴿١٠٨﴾
سورة البقرة
(2/108) Oder möchtet ihr so wie vorher Moses befragt wurde euren Gesandten (über ihn zweifelnd) verhören? Und wer seinen Glauben durch Unglauben ersetzt, der hat sich vom wahren Weg (Sirati Mustakim, dem Weg der zu Allah führt) abgewendet.
Sura al-Baqara

al-Baqara - 108, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Baqara - 108, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Baqara - 108 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören ...