next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٢٦﴾
سورة الأنفال
(8/26) Weskuru is entum kalilun mußtad'afune fil ard techafune en jetechattafeckumun naßu fe awackum we ejjedeckum bi naßrichi we reseckackum minet tajjibati lealleckum teschkurun (teschkurune).
Sura al-Anfāl

al-Anfāl - 26 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Anfāl - 26 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.