next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَقَالُواْ هَذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لاَّ يَطْعَمُهَا إِلاَّ مَن نّشَاء بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَامٌ لاَّ يَذْكُرُونَ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهَا افْتِرَاء عَلَيْهِ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴿١٣٨﴾
سورة الأنعام
(6/138) We kalu hasichi en’amun we harßun hidschrun la jat’amucha illa men neschau bi sa’michim we en’amun hurrimet suchurucha we en’amun la jeskuruneßmallachi alejchaftiraen alejch (alejchi) se jedschsichim bima kanu jefterun (jefterune).
Sura al-An'ām

al-An'ām - 138 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-An'ām - 138 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.