next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الأعـلى
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿١﴾ الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿٢﴾ وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿٣﴾ وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ﴿٤﴾ فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ﴿٥﴾ سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿٦﴾ إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿٧﴾ وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿٨﴾ فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿٩﴾ سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴿١٠﴾ وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿١١﴾ الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿١٢﴾ ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿١٣﴾ قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿١٤﴾ وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿١٥﴾ بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿١٦﴾ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿١٧﴾ إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿١٨﴾ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿١٩﴾
سورة الأعـلى
b-left
b-left
al-A'la
(87/1) Rühme den Namen "Ala" (der Erhabene, der Majestätische) Deines Herren. (87/2) Jener, welcher schuf und danach formte (ein Design angefertigt hat, konstruiert hat, bereitet hat). (87/3) Und Er , welcher ein Schicksal bestimmt hat. Danach bekehrt hat. (87/4) Und Er , welcher aus der Erde Weiden (Grasland) sprießen ließ. (87/5) Danach formte er es zu einem schwarzen Abfall (Erdöl). (87/6) Den Koran werden wir Dir verlesen lassen und danach wirst Du nicht mehr vergessen. (87/7) Jedoch (das) ist, was Allah sich wünscht. Wahrlich, Er kennt alles, was Verborgen ist und alles, was offen ist. (87/8) Und damit es leichter fällt, haben Wir (es) für Dich erleichtert. (87/9) Falls dann das Dhikr (die preisung) Nutzen bringt mache das Dhikr (gebe rat, lehre das Dhikr). (87/10) Wer Allah gegenüber Ehrfurcht empfindet wird das Dhikr machen (Allah Preisen) (und wird sich erinnern). (87/11) Und der Sünder hat sich davor (vor dem Dhikr) gehütet (indem er es meidet und dadurch kein Dhikr macht). (87/12) Dieser (der Sünder) wird ins große Feuer geworfen werden. (87/13) Danach wird er darin (im Feuer) weder sterben noch leben. (87/14) Derjenige, der die Teilreinigung der Seele erreicht hat, hat dadurch das Glück (die Erlösung) erreicht. (87/15) Und (er der die Teilreinigung der Seele erreicht hat) Preiste (machte Dhikr) den Namen seines Herrn und verrichtete auch das rituelle Gebet. (87/16) Nein, ihr zieht (bevorzugt) das irdische Leben vor. (87/17) Doch das Leben im Jenseits ist besser und ewig (fortlaufend). (87/18) Wahrlich, das steht auch gewiss in den vorherigen Seiten (des Korans). (87/19) Es ist in den Seiten von Abraham und von Moses vorhanden.
Sura al-A'la

Sura al-A'la, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Sura al-A'la, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Sura al-A'la auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...