next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢٠﴾
سورة الأحزاب
(33/20) Sie (die Heuchler) glauben, dass die Einheiten (feindlichen Einheiten) nicht weggegangen sind. Und wenn die Einheiten kommen sollten, so würden sie lieber bei den Arabern (sich unter die Araber mischen) sein und dort Kunde über euch erfragen. Und wenn sie bei euch wären, so würden sie nicht kämpfen, wenige von ihnen ausgenommen.
Sura al-Ahzāb

al-Ahzāb - 20, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Ahzāb - 20, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Ahzāb - 20 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...