next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا ﴿١٩﴾
سورة الأحزاب
(33/19) Sie sind euch gegenüber geizig. Aber Du wirst sehen, dass sie Dich mit verdrehten Augen anschauen wie jemand auf den durch den Tod die Ohnmacht gefallen ist, wenn die Angst kommt. Gegen die Wohltat kränken sie euch mit ihren scharfen Zungen (verletzenden Worten). Diese sind keine Gläubigen. Aus diesem Grunde hat Allah ihre Taten nichtig gemacht (vernichtet). Und das ist für Allah sehr leicht.
Sura al-Ahzāb

al-Ahzāb - 19, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Ahzāb - 19, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Ahzāb - 19 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...