next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الـعاديات
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ﴿١﴾ فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾ فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ﴿٣﴾ فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿٤﴾ فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ﴿٥﴾ إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ﴿٦﴾ وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾ وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿٩﴾ وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾ إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ﴿١١﴾
سورة الـعاديات
b-left
b-left
al-'Ādiyāt
(100/1) Bei den schnaubenden Rennern (100/2) die dann Feuerfunken schlagen (100/3) alsdann frühmorgens anstürmen (100/4) und damit Staub aufwirbeln (100/5) und so in die Mitte (des Feindes) eindringen! (100/6) Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn (100/7) und wahrlich, er bezeugt es selber (100/8) und wahrlich, stark ist seine Liebe zum (irdischen) Gut. (100/9) Weiß er denn nicht, wenn der Inhalt der Gräber herausgeworfen wird (100/10) und das herausgeholt wird, was in den Herzen ist (100/11) daß ihr Herr sie wahrlich an jenem Tag wohl kennt?
Sura al-'Ādiyāt

Sura al-'Ādiyāt, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hören Koran

Sura al-'Ādiyāt, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Sura al-'Ādiyāt auf dieser Seite. Lesen Sie Ko...