next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الأعراف
المص ﴿١﴾ كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلاَ يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿٢﴾ اتَّبِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلاَ تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٣﴾ وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ ﴿٤﴾ فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا إِلاَّ أَن قَالُواْ إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٥﴾ فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ ﴿٦﴾ فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ ﴿٧﴾ وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٨﴾ وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يِظْلِمُونَ ﴿٩﴾ وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ ﴿١٠﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ ﴿١١﴾
١٥١
b-left
b-left
al-A'rāf
(7/1) Elif, lam, mim, sad (7/2) Kitabun unsile ilejcke fe la jeckun fi sadricke haradschun minchu litunsire bichi we sickra lil mu’minin (mu’minine). (7/3) Ittebiu ma unsile ilejckum min rabbickum we la tettebiu min dunichi ewlija (ewlijae) , kalilen ma teseckkerun (teseckkerune). (7/4) We kem min karjetin echlecknacha fe dschaecha be’ßuna bejaten ew hum kailun (kailune). (7/5) Fe ma kane da’wachum is dschaechum be’ßuna illa en kalu inna kunna salimin (salimine). (7/6) Fe le neß’elennellesine urßile ilejchim we le neß’elennel murßelin (murßeline). (7/7) Fe le neckußanne alejchim bi ilmin we ma kunna gaibin (gaibine). (7/8) Wel wesnu jewme isinil hackk (hackku) , fe men seckulet mewasinuchu fe ulaicke humul muflichun (muflichune). (7/9) We men haffet mewasinuchu fe ulaickellesine haßiru enfußechum bima kanu biajatina jaslimun (jaslimune). (7/10) We leckad meckkennackum fil ard we dschealna leckum ficha maajisch’ (maajische) , kalilen ma teschckurun (teschckurune). (7/11) We leckad halacknackum summe sawwernackum summe kulna lil melaicketißdschudu li ademe fe sedschedu illa ibliß (ibliße) , lem jeckun mineß sadschidin (sadschidine).
151

Juz'-8, Seite-151 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-8, Seite-151 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-A'rāf 1-11 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezita...