next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿١٠٢﴾ لاَّ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ﴿١٠٣﴾ قَدْ جَاءكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ ﴿١٠٤﴾ وَكَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿١٠٥﴾ اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٦﴾ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكُواْ وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ ﴿١٠٧﴾ وَلاَ تَسُبُّواْ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ فَيَسُبُّواْ اللّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٠٨﴾ وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءتْهُمْ آيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا قُلْ إِنَّمَا الآيَاتُ عِندَ اللّهِ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءتْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿١٠٩﴾ وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿١١٠﴾
١٤١
(6/102) Salickumullachu rabbuckum, la ilache illa huwe, halicku kulli schej’in fa’buduch (fa’buduchu) ,we huwe ala kulli schej’in weckil (weckilun). (6/103) La tudrickuchul ebßaru we huwe judrickul ebßar (ebßaru) we huwel latiful habir (habiru). (6/104) Kad dschaeckum baßairu min rabbickum fe men ebßara fe li nefßich (nefßichi) we men amije fe alejcha, we ma ene alejkum bi hafis (hafisin). (6/105) We kesalicke nußarriful ajati we li jeckulu dereßte we li nubejjinechu li kawmin ja’lemun (ja’lemune). (6/106) İttebi’ ma uhje ilejke min rabbick (rabbicke) , la ilache illa huwe, we a’rd anil muschrickin (muschrickine). (6/107) We lew schaallachu ma eschrecku, we ma dschealnacke alejchim hafisa (hafisan) , we ma ente alejchim bi weckil (weckilin). (6/108) We la teßubbullesine jed’une min dunillachi fe jeßubbullache adwen bi gajri ilm (ilmin) , kesalicke sejjenna li kulli ummetin amelechum summe ila rabbichim merdschiuchum fe junebbiuchum bima kanu ja’melun (ja’melune). (6/109) We ackßemu billachi dschechde ejmanichim le in dschaetchum ajetun le ju’minunne bich (bicha) , kul innemel ajatu indallachi we ma jusch’iruckum ennecha isa dschaet la ju’minun (ju’minune). (6/110) We nuckallibu ef’idetechum we ebßarechum kema lem ju’minu bichi ewwele merretin we neseruchum fi tugjanichim ja’mechun (ja’mechune).
141

Juz'-7, Seite-141 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-7, Seite-141 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-An'ām 102-110 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rez...