next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ ﴿٢٤﴾ قَالَ رَبِّ إِنِّي لا أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٥﴾ قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٦﴾ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٢٧﴾ لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَاْ بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لَأَقْتُلَكَ إِنِّي أَخَافُ اللّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٨﴾ إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ ﴿٢٩﴾ فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٣٠﴾ فَبَعَثَ اللّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ ﴿٣١﴾
١١٢
(5/24) Kalu ja mußa inna len nedchulecha ebeden ma damu ficha fes heb ente we rabbucke fe katila inna hachuna kadun (kadune). (5/25) Kale rabbi inni la emlicku illa nefßi we achi fefruck bejnena we bejnel kawmil faßickin (faßickine). (5/26) Kale fe innecha mucharremetun alejchim erbaine senet (seneten) , jetichune fil ard fe la te’ße alel kawmil faßickin (faßickine). (5/27) Wetlu alejchim nebeebnej ademe bil hackk is karreba kurbanen fe tuckubbile min echadichima we lem juteckabbel minel achar (achari) kale le acktulenneck (acktulennecke) kale innema jeteckabbelullachu minel mutteckin (mutteckine). (5/28) Lein beßadte ilejje jedecke li tacktuleni ma ene bi baßitn jedije ilejcke li acktuleck (acktulecke) , inni echafullache rabbel alemin (alemine). (5/29) İnni uridu en tebue bi ißmi we ißmicke fe teckune min aßchabin nar (nari) , we salicke dschesaus salimin (salimine). (5/30) Fe tawweat lechu nefßuchu katle achichi fe katelechu fe aßbacha minel haßirin (haßirine). (5/31) Fe beaßallachu guraben jebchaßu fil ard li jurijechu kejfe juwari sew’ete achich (achichi) kale ja wejleta e adschestu en eckune mißle hasel gurabi fe uwarije sew’ete achi, fe aßbacha minen nadimin (nadimine).
112

Juz'-6, Seite-112 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-6, Seite-112 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Ma'ida 24-31 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator ...