next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾ وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ﴿٢١﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾ تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾ كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾ وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ ﴿٢٧﴾ وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾ وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾ إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾ فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى ﴿٣١﴾ وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿٣٢﴾ ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى ﴿٣٣﴾ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ﴿٣٤﴾ ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ﴿٣٥﴾ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾ أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى ﴿٣٧﴾ ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿٣٨﴾ فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣٩﴾ أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى ﴿٤٠﴾
b-left
b-left
سورة الإنسان
هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا ﴿١﴾ إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا ﴿٢﴾ إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا ﴿٣﴾ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا ﴿٤﴾ إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا ﴿٥﴾
٥٧٨
(75/20) Kella bel tuchbbunel adschilech (adschilete). (75/21) We teserunel achrech (achirete). (75/22) Wudschuhun jewme isin nadrech (nadretun). (75/23) Ila rabbicha nasrech (nasiretun). (75/24) We wudschuchun jewme isin baßireth (baßiretun). (75/25) Tezunnu en yuf’ale biha fakıreh (fakıretun). (75/26) Kella isa belegatit terakj (terakje). (75/27) We kile men rack (rackn). (75/28) We sanne ennechul firack (firacku). (75/29) Welteffetiß saku biß sak (sak). (75/30) Ila rabbicke jewme isinil meßack (meßacku). (75/31) Fe la saddecka we la salla. (75/32) We lackin kesebe we tewella. (75/33) Summe sechebe ila echlichi jetemetta.. (75/34) Ewla lecke fe ewla. (75/35) Summe ewla lecke fe ewla. (75/36) E jachßebul’inßanu en jutrecke suda (sudan). (75/37) E lem yeku nutfeten min meni yin yumna. (75/38) Summe kane alackaten fe halacka fe sewwa. (75/39) Fe ceale minhuz zevceyniz zekere vel unsa. (75/40) E lejße salicke bi kadirin ala en juchjijel mewta.
b-left
b-left
al-Insan
(76/1) Hel eta alel inßani hinun mined dechri lem jekun schey’en meskura (meskuren). (76/2) Inna halacknel inßane min nutfetin emschadschin nebtelîchi fe dschealnachu semian baßira (baßiren). (76/3) Inna hedejnachus sebile imma schackiren ve imma kefura (kefuren). (76/4) Inna a’tedna lil kafirine selaßile ve ahlalen we se ira (se iren). (76/5) Innel ebrara jeschrebune min ke’ßin kane misadschucha kafura (kafuren).
578

Juz'-29, Seite-578 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-29, Seite-578 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Qiyama 20-40, Sura al-Insan 1-5 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deakti...