next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ﴿٣٥﴾ وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ﴿٣٦﴾ لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ ﴿٣٧﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٨﴾ وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٩﴾ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿٤٠﴾ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾ وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٤٣﴾ وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ﴿٤٤﴾ لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ﴿٤٥﴾ ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ﴿٤٦﴾ فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ﴿٤٧﴾ وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٤٨﴾ وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾ وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٥٠﴾ وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ ﴿٥١﴾ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٥٢﴾
b-left
b-left
سورة الـمعارج
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ﴿١﴾ لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ﴿٢﴾ مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ﴿٣﴾ تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ﴿٤﴾ فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ﴿٥﴾ إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ﴿٦﴾ وَنَرَاهُ قَرِيبًا ﴿٧﴾ يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ ﴿٨﴾ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ﴿٩﴾ وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ﴿١٠﴾
٥٦٨
(69/35) Fe lejße lechul jewme hachuna hamim (hamimun). (69/36) We la taamun illa min gßlin (gßlinin). (69/37) La je’kuluchu illel hatiun (hatiune). (69/38) Fe la ukßmu bima tubßrun (tubßrune). (69/39) We mah la tubßrun (tubßrune). (69/40) Innechu le kawlu reßulun kerimin. (69/41) We ma huwe bi kawli schairin, kalilin mah tu’minun (tu’minune). (69/42) We la bi kawli kachin (kachinin) , kalilen ma teseckkerun (teseckkerune). (69/43) Tensilun min rabbil alemin (alemine). (69/44) We lew tekawwele alejna ba’dal eckawil (eckawili). (69/45) Le echasna minchu bil jemin (jemini). (69/46) Summe le kata’na minchul wetin (wetine). (69/47) Fe mah minckum min echadin anchu hadschisin (hadschisine). (69/48) We innechu le teskiretun lil mutteckin (mutteckine). (69/49) We inna le na’lemu enne minckum mukesibin (mukesibine). (69/50) We innechu le haßretun alel kafirin (kafirine). (69/51) We innechu le hackk'ul jakin (yakini). (69/52) Fe sebbch bißmi rabbikel asim (asimi).
b-left
b-left
al-Ma'āridsch
(70/1) Se ele sailun bi asabin wak’n (wakn). (70/2) Lil kafirine lejße lechu dafi’ (dafiun). (70/3) Minallachi sil mearidsch (mearidschi). (70/4) Ta'rudschul melaicketu wer ruchu ilejchi fi jewmin kane mikdaruchu hamßine elfe senech (senetin). (70/5) Faßbir sabren dschemila (dschemilen). (70/6) Innechum jerewnechu baida (baiden). (70/7) We nerachu kariba (kariben). (70/8) Jewme teckunuß semau kel muchl (muchli). (70/9) We teckunul dschibalu kel hn (hni). (70/10) We la jes’elu hamimun hamima (hamimen).
568

Juz'-29, Seite-568 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-29, Seite-568 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Hāqqa 35-52, Sura al-Ma'āridsch 1-10 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deakt...