next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِؤُونَ ﴿٣٤﴾ وَزُخْرُفًا وَإِن كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٣٥﴾ وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ ﴿٣٦﴾ وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٣٧﴾ حَتَّى إِذَا جَاءنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ ﴿٣٨﴾ وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿٣٩﴾ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٤٠﴾ فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ ﴿٤١﴾ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ ﴿٤٢﴾ فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٤٣﴾ وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ ﴿٤٤﴾ وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ ﴿٤٥﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٤٦﴾ فَلَمَّا جَاءهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ ﴿٤٧﴾
٤٩٢
(43/34) We li bujutichim ebwaben we sururen alejcha jetteckiun (jetteckiune). (43/35) We suchrufa (suchrufen) , we in kullu salike lemma metaul hajatid dunja, wel achiretu inde rabbicke lil mutteckin (mutteckine). (43/36) We men ja’schu an sickrir rachmani nuckajd lechu scheytanen fe huwe lechu karin (karinun). (43/37) We innechum le jaßuddunechum anis sebili we jachßebune ennechum muchtedun (muchtedune). (43/38) Hatta isa dschaena kale ja lejte bejni we bejnecke bu’del meschrikajni fe bi’ßel karin (karinu). (43/39) We len jenfeackumul jewme is salemtum enneckum fil asabi muschterickun (muschterickune). (43/40) E fe ente tußmius summe ew techdil umje we men kane fi dalalin mubin (mubinin). (43/41) Fe imma neßchebenne bike fe inna minchum muntekmun (muntekmune). (43/42) Ew nurijennekellesi waadnachum fe inna alejchim mucktedirun (mucktedirune). (43/43) Feßtemßik billesi uchje ilejk (ilejke) , innecke ala sratn mußtekim (mußtekimin). (43/44) We innechu le sickrun lecke we li kawmick (kawmicke) , we sewfe tuß’elun (tuß’elune). (43/45) Wes’el men erßelna min kablicke min rußulina e dschealna min dunir rachmani alicheten ju’bedun (ju’bedune). (43/46) We leckad erßelna musa bi ajatina ila fir’awne we melaichi fe kale inni reßulu rabbil alemin (alemine). (43/47) Fe lemma dschaechum bi ajatina isachum mincha jadchackun (jadchackune).
492

Juz'-25, Seite-492 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-25, Seite-492 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura az-Zuchruf 34-47 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitato...