next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ ﴿٥٥﴾ هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ ﴿٥٦﴾ لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ ﴿٥٧﴾ سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ ﴿٥٨﴾ وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٥٩﴾ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿٦٠﴾ وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿٦١﴾ وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ ﴿٦٢﴾ هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ ﴿٦٣﴾ اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿٦٤﴾ الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿٦٥﴾ وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ ﴿٦٦﴾ وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ ﴿٦٧﴾ وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ ﴿٦٨﴾ وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ ﴿٦٩﴾ لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٧٠﴾
٤٤٤
(36/55) Inne aßchabel dschennetil jewme fi schugulin fackichun (fackichune). (36/56) Hum we eswadschuchum fi slalin alel eraicki mutteckiun (mutteckiune). (36/57) Lechum ficha fackichetun we lechum ma jeddeun (jeddeune). (36/58) Selamun kawlen min rabbin rachim (rachimin). (36/59) Wemtasul jewme ejjuchel mudschrimun (mudschrimune). (36/60) E lem a’had ilejckum ja beni ademe en la ta’budusch schejtan (schejtane) , innechu leckum aduwwun mubin (mubinun). (36/61) We eni’buduni, hasa sratun mußteckim (mußteckimun). (36/62) We leckad edalle minckum dschibillen keßira (keßiran) , e fe lem teckunu ta’cklun (ta’cklune). (36/63) Hasichi dschechennemulleti kuntum tuadun (tuadune). (36/64) Ißlewchel jewme bima kuntum teckfurun (teckfurune). (36/65) El jewme nachtimu ala efwachichim we tuckellimuna ejdichim we teschchedu erdschuluchum bima kanu jeckßibun (jeckßibune). (36/66) We lew neschau le tameßna ala a’junichim feßtebeckuß srata fe enna jubßrun (jubßrune). (36/67) We lew neschau le meßachnachum ala meckanetichim fe maßtetau mudijjen we la jerdschiun (jerdschiune). (36/68) We men nuammirchu nuneckkißchu fil halk (halk) , e fe la ja’cklun (ja’cklune). (36/69) We ma allemnachusch schi’re we ma jenbagi lech (lechu) , in huwe illa sickrun we kur’anun mubin (mubinun). (36/70) Li junsire men kane hajjen we jechckkal kawlu alel kafirin (kafirine).
444

Juz'-23, Seite-444 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-23, Seite-444 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Yā-Sīn 55-70 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator ...