next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿٤١﴾ وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ ﴿٤٢﴾ وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ ﴿٤٣﴾ إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ ﴿٤٤﴾ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿٤٥﴾ وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ﴿٤٦﴾ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٤٧﴾ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٤٨﴾ مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ ﴿٤٩﴾ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ ﴿٥٠﴾ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ ﴿٥١﴾ قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ ﴿٥٢﴾ إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٥٣﴾ فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٥٤﴾
٤٤٣
(36/41) We ajetun lechum enna hamelna surrijjetechum fil fulckil meschchun (meschchuni). (36/42) We halackna lechum min mißlichi ma jerckebun (jerckebune). (36/43) We in nesche’ nugrkchum fe la saricha lechum we la hum junkasun (junkasune). (36/44) Illa rachmeten minna we metaan ila hin (hinin). (36/45) We isa kile lechumuttecku ma bejne ejdickum we ma halfeckum lealleckum turchamun (turchamune). (36/46) We ma te’tichim min ajetin min ajati rabbichim illa kanu ancha mu’ridin (mu’ridine). (36/47) We isa kile lechum enficku mimma resackackumullachu kalellesine keferu lillesine amenu e nut’imu men lew jeschaullachu at’amech (at’amechu) , in entum illa fi dalalin mubin (mubinin). (36/48) We jeckulune meta hasel wa’du in kuntum sadickin (sadickine). (36/49) Ma jensurune illa sajchaten wachdeten te’husuchum we hum jachßmun (jachßmune). (36/50) Fe la jeßtetiune tawßijeten we la ila echlichim jerdschiun (jerdschiune). (36/51) We nuficha fiß suri fe isa hum minel edschdaßi ila rabbichim jenßilun (jenßilune). (36/52) Kalu ja wejlena men beaßena min merckadina, hasa ma waader rachmanuwe sadackal murßelun (murßelune). (36/53) In kanet illa sajchaten wachdeten fe isa hum dschemiun ledejna muchdarun (muchdarune). (36/54) Fel jewme la tuslemu nefßun schej’en we la tudschsewne illa ma kuntum ta’melun (ta’melune).
443

Juz'-23, Seite-443 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-23, Seite-443 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Yā-Sīn 41-54 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator ...