next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ ﴿٨٩﴾ وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٩٠﴾ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٩١﴾ وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ ﴿٩٢﴾ وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٩٣﴾
b-left
b-left
سورة القصص
طسم ﴿١﴾ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾ نَتْلُوا عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٣﴾ إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَاءهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءهُمْ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ ﴿٤﴾ وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ ﴿٥﴾
٣٨٥
(27/89) Men dschae bil haßeneti fe lechu hajrun mincha, we hum min fesein jewmehisin aminun (aminune). (27/90) We men dschae biß sejjieti fe kubbet wudschuchuchum fin nar (nari) , hel tudschsewne illa ma kuntum ta’melun (ta’melune). (27/91) İnnema umirtu en a’bude rabbe hasichil beldetillesi harremecha we lechu kullu schej’in we umrtu en eckune minel mußlimin (mußlimine). (27/92) We en etluwel kur’an (kur’ane) , fe menichteda fe innema jechtedi li nefßich (nefßichi) , we men dalle fe kul innema ene minel munsirin (munsirine). (27/93) We kulil hamdu lillachi sejurickum ajatichi fe ta’rifunecha, we ma rabbucke bi gafilin amma ta’melun (ta’melune).
b-left
b-left
al-Qasas
(28/1) Ta sin mim. (28/2) Tilke ajatul kitabil mubin (mubini). (28/3) Netlu alejcke min nebehi mußa we fir’awne bil hackk li kawmin ju’minun (ju’minune). (28/4) Inne fir’awne ala fil ard we dscheale echlecha schijean jeßtad’fu taifeten minchum jusebbichu ebnaechum we jeßtachji nißaechum, innechu kane minel mufßidin (mufßidine). (28/5) We nuridu en nemunne alellesineßtud’fu fil ardı we nedsch’alechum eimmeten we nedsch’alechumul warißin (warißine).
385

Juz'-20, Seite-385 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-20, Seite-385 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Naml 89-93, Sura al-Qasas 1-5 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktivi...