next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُواْ لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلاَّ تُقَاتِلُواْ قَالُواْ وَمَا لَنَا أَلاَّ نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا وَأَبْنَآئِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْاْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴿٢٤٦﴾ وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوَاْ أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ قَالَ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٤٧﴾ وَقَالَ لَهُمْ نِبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٢٤٨﴾
٤٠
(2/246) E lem tera ilel melei min beni ißraile min ba’di mußa, is kalu li nebijjin lechumub’aß lena melicken nuckatil fi sebilillach (sebilillachi), kale hel aßejtum in kutibe alejkumul ktalu ella tuckatil (tuckatilu), kalu we ma lena ella nuckatile fi sebilillachi we kad uchridschna min dijarina we ebnaina fe lemma kutibe alejchimul ktalu tewellew illa kalilen minchum wallachu alimun bis salimin (salimine). (2/247) We kale lechum nebijjuchum innallache kad beaße leckum talutemelicka (melicken), kalu enna jeckunu lechul mulcku alejna we nachnu echackku bil mulcki minchu we lem ju’te seaten minel mal (mali), kale innallacheßtafachu alejkum we sadechu beßtaten fil ilmi wel dschißm (dschißmi), wallachu ju’ti mulkechu men jeschau, wallachu waßiun alim (alimun). (2/248) We kale lechum nebijjuchum inne ajete mulkichi en je’tijeckumut tabutu fichi seckinetun min rabbickum we backijjetun mimma teracke alu mußa we alu harune tachmiluchul melaickech (melaicketu), inne fi salicke le ajeten leckum in kuntum mu’minin (mu’minine).
40

Juz'-2, Seite-40 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-2, Seite-40 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Baqara 246-248 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rez...