next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ﴿٤٠﴾ فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ ﴿٤١﴾ قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٤٢﴾ قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ ﴿٤٣﴾ فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ ﴿٤٤﴾ فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ﴿٤٥﴾ فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ ﴿٤٦﴾ قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٤٧﴾ رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ ﴿٤٨﴾ قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٩﴾ قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ﴿٥٠﴾ إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥١﴾ وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴿٥٢﴾ فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ﴿٥٣﴾ إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ﴿٥٤﴾ وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ ﴿٥٥﴾ وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ ﴿٥٦﴾ فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٥٧﴾ وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ﴿٥٨﴾ كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿٥٩﴾ فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ ﴿٦٠﴾
٣٦٩
(26/40) Leallena nettebiuß secharate in kanu humul galibin (galibine). (26/41) Fe lemma dschaeß secharatu kalu li fir’awne e inne lena le edschran in kunna nachnul galibin (galibine). (26/42) Kale neam we inneckum isen le minel muckarrabin (muckarrabine). (26/43) Kale lechum mußa elcku ma entum mulckun (mulckune). (26/44) Fe elckaw hıbalechum we ßjjechum we kalu bi iseti fir’awne inna le nachnul galibun (galibune). (26/45) Fe elcka mußa aßachu fe isa hije telckafu ma je’fickun (je’fickune). (26/46) Fe ulckjeß secharatu sadschidin (sadschidine). (26/47) Kalu amenna bi rabbil alemin (alemine). (26/48) Rabbi mußa we harun (harune). (26/49) Kale amentum lechu kable en asene leckum, innechu le kebiruckumullesi allemeckumuß sechr (sechra) , fe le sewfe ta’lemun (ta’lemune) , le uckattanne ejdijeckum we erdschuleckum min hlafin we le ußallibenneckum edschmain (edschmaine). (26/50) Kalu la dajra inna ila rabbina munckalibun (munckalibune). (26/51) İnna natmeu en jagfira lena rabbuna hatajana en kunna ewwelel mu’minin (mu’minine). (26/52) We ewchajna ila mußa en eßri bi badi inneckum muttebeun (muttebeune). (26/53) Fe erßele fir’awnu fil medaini haschirin (haschirine). (26/54) İnne haulai le schirsimetun kalilun (kalilune). (26/55) We innechum lena le gaisun (gaisune). (26/56) We inna le dschemiun hasirun (hasirune). (26/57) Fe achradschnachum min dschennatin we ujun (ujunin). (26/58) We kunusin we mackamin kerim (kerimin). (26/59) Kesalick (kesalicke) , we ewreßnacha beni ißrail (ißraile). (26/60) Fe etbeuchum muschrickin (muschrickine).
369

Juz'-19, Seite-369 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-19, Seite-369 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura asch-Schu'arā 40-60 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rez...