next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
حُنَفَاء لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاء فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ ﴿٣١﴾ ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ ﴿٣٢﴾ لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ ﴿٣٣﴾ وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ ﴿٣٤﴾ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِرِينَ عَلَى مَا أَصَابَهُمْ وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿٣٥﴾ وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ كَذَلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٣٦﴾ لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَكِن يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنكُمْ كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ ﴿٣٧﴾ إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ ﴿٣٨﴾
٣٣٦
(22/31) Hunefae lillachi gajre muschrickine bich (bichi) , we men juschrick billachi fe ke ennema harre mineß semai fe tachtafuchut tajru ew techwi bichir richu fi meckanin sachick (sachickn). (22/32) Salicke we men juasm scheairallachi fe innecha min tackwal kulub (kulubi). (22/33) Leckum ficha menafiu ila edschelin mußemmen summe machllucha ilel bejtil atick (aticki). (22/34) We li kulli ummetin dschealna menßecken li jesckurußmallachi ala ma rasackachum min bechimetil en’am (en’ami) , fe ilachuckum ilachun wachdun fe lechu eßlimu we beschiril muchbitin (muchbitine). (22/35) Ellesine isa suckirallachu wedschilet kulubuchum waß sabirine ala ma eßabechum wel muckimiß salati we mimma rasacknachum junfickun (junfickune). (22/36) Wel budne dschealnacha leckum min scheairillachi leckum ficha hajr (hajrun) , fesckurußmallachi alejcha sawaff (sawaffe) , fe isa wedschebet dschunubucha fe kulu mincha we at’mul kania wel mu’terr (mu’terra) , kesalicke sachharnacha leckum lealleckum teschckurun (teschckurune). (22/37) Len jenalellache luchumucha we la dimaucha we lackin jenaluchut tackwa minckum, kesalicke sachharacha leckum li tuckebbirullache ala ma hedackum, we beschiril muchßinin (muchßinine). (22/38) İnnallache judafiu anillesine amenu, innallache la juchbbu kulle hawwanin kefur (kefurin).
336

Juz'-17, Seite-336 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-17, Seite-336 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Haddsch 31-38 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezita...