next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ ﴿٩١﴾ إِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ ﴿٩٢﴾ وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ ﴿٩٣﴾ فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ ﴿٩٤﴾ وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٩٥﴾ حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ ﴿٩٦﴾ وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٩٧﴾ إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ ﴿٩٨﴾ لَوْ كَانَ هَؤُلَاء آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٩٩﴾ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ ﴿١٠٠﴾ إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ ﴿١٠١﴾
٣٣٠
(21/91) Welleti achßanet ferdschecha fe nefachna ficha min ruchina we dschealnacha webnecha ajeten lil alemin (alemine). (21/92) İnne hasichi ummetuckum ummeten wachdeten we ene rabbuckum fa’budun (fa’buduni). (21/93) We teckattau emrechum bejnechum, kullun ilejna radschiun (radschiune). (21/94) Fe men ja’mel mineß salichati we huwe mu’minun fe la kufrane li sa’jich (sa’jichi) , we inna lechu katibun (katibune). (21/95) We haramun ala karjetin echlecknacha ennechum la jerdschiun (jerdschiune). (21/96) Hatta isa futichat je’dschudschu we me’dschudschu we hum min kulli hadebin jenßilun (jenßilune). (21/97) Wackterabel wa’dul hackku fe isa hije schachßatun ebßarullesine keferu, ja wejlena kad kunna fi gafletin min hasa bel kunna salimin (salimine). (21/98) İnneckum we ma ta’budune min dunillachi haßabu dschechennem (dschechenneme) , entum lecha waridun (waridune). (21/99) Lew kane haulai alicheten ma weraducha, we kullun ficha halidun (halidune). (21/100) Lechum ficha sefirun we hum ficha la jeßmeun (jeßmeune). (21/101) İnnellesine sebeckat lechum minnel hußna ulaicke ancha mub’adun (mub’adune).
330

Juz'-17, Seite-330 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-17, Seite-330 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Anbiyā 91-101 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Re...