next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ ﴿٧١﴾ لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿٧٢﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ ﴿٧٣﴾ فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ ﴿٧٤﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ ﴿٧٥﴾ وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ ﴿٧٦﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ ﴿٧٧﴾ وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ ﴿٧٨﴾ فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ ﴿٧٩﴾ وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ ﴿٨٠﴾ وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ ﴿٨١﴾ وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ ﴿٨٢﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ ﴿٨٣﴾ فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٨٤﴾ وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ ﴿٨٥﴾ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ ﴿٨٦﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ ﴿٨٧﴾ لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿٨٨﴾ وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ ﴿٨٩﴾ كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ ﴿٩٠﴾
٢٦٦
(15/71) Kale haulai benati in kuntum failin (failine). (15/72) Le amrucke innechum le fi seckretichim ja’mechun (ja’mechune). (15/73) Fe echasetchumuß sajchatu muschrickin (muschrickine). (15/74) Fe dschealna alijecha safilecha we emterna alejchim hdschareten min sidschil (sidschilin). (15/75) İnne fi salicke le ajatin lil muteweßimin (muteweßimine). (15/76) We innecha le bi sebilin muckim (muckimin). (15/77) İnne fi salicke le ajeten lil mu’minin (mu’minine). (15/78) We in kane aßchabul ejketi le salimin (salimine). (15/79) Fenteckamna minchum, we innechuma le bi imamin mubin (mubinin). (15/80) We le kad kesebe aßchabul hdschril murßelin (murßeline). (15/81) We atejnachum ajatina fe kanu ancha mu’rdin (mu’rdine). (15/82) We kanu janchtune minel dschibali bujuten aminin (aminine). (15/83) Fe echasetchumuß sajchatu mußbchin (mußbchine). (15/84) Fe ma agna anchum ma kanu jeckßibun (jeckßibune). (15/85) We ma halackneß semawati wel arda we ma bejnechuma illa bil hackk (hackk) , we inneß saate le atijetun faßfechß safchal dschemil (dschemile). (15/86) İnne rabbecke huwel hallackul alim (alimu). (15/87) We le kad atejnacke seb’an minel meßani wel kur’anel asim (asime). (15/88) La temuddenne ajnejke ila ma metta’na bichi eswadschen minchum we la tachsen alejchim wachfd dschenachacke lil mu’minin (mu’minine). (15/89) We kul inni enen nesirul mubin (mubinu). (15/90) Ke ma enselna alel muckteßimin (muckteßimine).
266

Juz'-14, Seite-266 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-14, Seite-266 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Hidschr 71-90 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Re...