next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَيَا قَوْمِ لاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِي أَن يُصِيبَكُم مِّثْلُ مَا أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَالِحٍ وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيدٍ ﴿٨٩﴾ وَاسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ ﴿٩٠﴾ قَالُواْ يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا وَلَوْلاَ رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ ﴿٩١﴾ قَالَ يَا قَوْمِ أَرَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُم مِّنَ اللّهِ وَاتَّخَذْتُمُوهُ وَرَاءكُمْ ظِهْرِيًّا إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿٩٢﴾ وَيَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارْتَقِبُواْ إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ ﴿٩٣﴾ وَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مَّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ ﴿٩٤﴾ كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا أَلاَ بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ ﴿٩٥﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٩٦﴾ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاتَّبَعُواْ أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ ﴿٩٧﴾
٢٣٢
(11/89) We ja kawmi la jedschrimenneckum schickacki en jußibeckum mißlu ma eßabe kawme nuchin ew kawme hudin ew kawme salich (salichn) , we ma kawmu lutin minkum bi baid (baidin). (11/90) Weßtagfiru rabbeckum summe tubu ilejch (ilejchi) , inne rabbi rachimun wedud (wedudun). (11/91) Kalu ja Şuajbu ma nefkachu keßiren mimma teckulu we inna le neracke fina daifa (daifen) , we lew la rechtucke le redschemnacke we ma ente alejna bi asis (asisin). (11/92) Kale ja kawmi e rachti easu alejkum minallach (minallachi) , wettechastumuchu weraeckum shrijja (shrijjen) , inne rabbi bi ma ta’melune muchit (muchitun). (11/93) We ja kawmi’melu ala meckanetickum inni amil (amilun) , sewfe ta’lemune men je’tichi asabun juchsichi we men huwe kasib (kasibun) , werteckibu inni meackum rackib (rackibun). (11/94) We lemma dschae emruna nedschejna schuajben wellesine amenu meachu bi rachmetin minna we echasetillesine salemußajchatu fe aßbachu fi dijarichim dschaßimin (dschaßimine). (11/95) Ke’en lem jagnew ficha, e la bu’den li medjene kema badet semud (semudu). (11/96) We le kad erßelna mußa bi ajatina we sultanin mubin (mubinin). (11/97) İla fir’awne we melaichi fettebeu emre fir’awn (fir’awne) , we ma emru fir’awne bi reschid (reschidin).
232

Juz'-12, Seite-232 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-12, Seite-232 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Hūd 89-97 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator...