next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة يونس
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ ﴿١﴾ أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ ﴿٢﴾ إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ ﴿٣﴾ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ﴿٤﴾ هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاء وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿٥﴾ إِنَّ فِي اخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ ﴿٦﴾
٢٠٨
b-left
b-left
Yūnus
(10/1) Elif lam ra, tilke ajatul kitabil hackim (hackimi). (10/2) E kane linnaßi adscheben en ewhajna ila redschulin minchum en ensirin naße we beschirillesine amenu enne lechum kademe sdkn inde rabbichim, kalel kafirune inne hasa le sachrun mubin (mubinun). (10/3) İnne rabbeckumullachullesi halackaß semawati wel arda fi sitteti ejjamin summeßtewa alel arschi judebbirul emr (emre) , ma min schefiin illa min ba'di isnich (isnichi) , salickumullachu rabbuckum fa'buduch (fa'buduchu) , e fe la teseckerun (teseckerune). (10/4) İlejhi merdschiuckum dschemia (dschemian) , wa'dallachi hacka (hackan) , innechu jebdeul halka summe juiduchu li jedschsijellesine amenu we amiluß salichati bil kßt (kßt) , wellesine keferu lechum scherabun min hamimin we asabun elimun bima kanu jeckfurun (jeckfurune). (10/5) Huwellesi dschealesch schemße djaen wel kamere nuren we kadderechu menasile li ta'lemu adedeß sinine wel hißab (hißabe) , ma halackallachu salicke illa bil hack (hack) , jufaßlul ajati li kawmin ja'lemun (ja'lemune). (10/6) İnne fichtilafil lejli wen nechari we ma halackallachu fiß semawati wel ard le ajatin li kawmin jetteckun (jetteckune).
208

Juz'-11, Seite-208 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-11, Seite-208 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Yūnus 1-6 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator...