next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَبَشِّرِ الَّذِين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَابِهاً وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٥﴾ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي أَن يَضْرِبَ مَثَلاً مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلاً يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً وَيَهْدِي بِهِ كَثِيراً وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٦﴾ الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٢٧﴾ كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٢٨﴾ هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاء فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٢٩﴾
٥
(2/25) We beschirillesine amenu we amiluß salichati enne lechum dschennatin tedschri min tachtichel enchar (encharu), kullema rusicku mincha min semeretin rsckan kalu hasellesi rusckna min kabl (kablu) we utu bichi muteschabicha (muteschabichan), we lechum ficha eswadschun mutachharatun we hum ficha halidun (halidune). (2/26) İnnallache la jeßtachji en jadribe meßelen ma beudaten fe ma fewkacha fe emmellesine amenu fe ja’lemune ennechul hackku min rabbichim, we emmellesine keferu fe jeckulune masa eradallachu bi hasa meßela (meßelen), judllu bichi keßiran we jechdi bichi keßira (keßiran) we ma judllu bichi illel faßkin (faßkine). (2/27) Ellesine jenckudune achdallachi min ba’di mißackch (mißackchi), we jacktaune ma emerallachu bichi en jußale we jufßidune fil ard (ard) ulaicke humul haßirun (haßirune). (2/28) Kejfe teckfurune billachi we kuntum emwaten fe achjackum, summe jumituckum summe juchjickum summe ilejchi turdschehun (turdschehune). (2/29) Huwellesi halacka leckum ma fil ard dschemian summeßtewa ileß semai fe sewwachunne seb’a semawat (semawatin), we huwe bi kulli schej’in alim (alimun).
5

Juz'-1, Seite-5 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-1, Seite-5 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Baqara 25-29 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezita...