next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلاَ تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٦١﴾
سورة يونس
(10/61) Und ob ihr euch mit einer Arbeit beschäftigt oder etwas vom Koran liest, es gibt keine Tat, dass Wir nicht zu Zeugen über euch werden, wenn ihr darin eintaucht. Nichts im Gewicht eines Hauchs bleibt vor deinem Herrn auf Erden und in den Himmeln verborgen. Und es gibt nichts Größeres und kleineres davon, dass sich nicht im offenkundigen Buch befindet.
Sura Yūnus

Yūnus - 61, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Yūnus - 61, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Yūnus - 61 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Koran!...