next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ ﴿٤٥﴾
سورة يونس
(10/45) Und an jenem Tag wird Er sie versammeln (zusammen bringen) ,als wären sie nicht mehr als (eine Stunde verblieben). Sie werden sich einander erkennen (untereinander kennen lernen). Diejenigen, die das Anhängen an Allah (das Erreichen Allah's vor dem Tod) leugnen, sind im Verlust (haben ihre Seelen in den Verlust gestürzt). Und sind nicht jene geworden, die die Bekehrung erreicht haben (konnten ihre Geister vor dem Tod nicht zu Allah führen).
Sura Yūnus

Yūnus - 45, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Yūnus - 45, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Yūnus - 45 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Koran!...