next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ ﴿٣١﴾
سورة يونس
(10/31) Sprich: „Wer versorgt euch vom Himmel und von der Erde? Und wer ist der Herr (Besitzer) des Hörens (Hörsinnes) und des Sehens (Sehsinnes) ? Und wer bringt das Lebende (Lebendige) aus dem Leblosen (Toten) hervor? Und wer ist es, der die Sachen (erschafft,lenkt) ordnet und leitet? „Dann werden sie sagen: „Allah“.Also sprich: „Wollt ihr immer noch nicht Besitzer des Takva´s werden?“
Sura Yūnus

Yūnus - 31, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Yūnus - 31, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Yūnus - 31 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Koran!...