next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٣﴾
سورة يونس
(10/23) Aber wenn sie errettet werden,verhalten sie sich (dann) zu Unrecht maßlos auf der Erde. Oh ihr Menschen! Eure Maßlosigkeit ist für euch (selber) , es ist die Ware (das Nutzen) des irdischen Lebens, eure Rückkehr ist dann zu Uns. Dann werden Wir euch berichten, was ihr gemacht habt.
Sura Yūnus

Yūnus - 23, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Yūnus - 23, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Yūnus - 23 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Koran!...