next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ ﴿٢١﴾
سورة يونس
(10/21) Und wenn wir den Menschen eine Barmherzigkeit kosten lassen,nachdem sie von einer Not, einer Bedrängnis betroffen worden sind, sie beginnen einen Anschlag bezüglich unserer Verse zu schmieden (wenn sie verspotten und verleugnen) , so sprich: „Allah ist noch schneller beim Schmieden der Anschläge.“ Unsere Gesandten schreiben gewiss eure geschmiedete (n) Sache (n) , (was ihr auch schmiedet) auf.
Sura Yūnus

Yūnus - 21, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Yūnus - 21, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Yūnus - 21 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Koran!...