next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة إبراهيم
الَر كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿١﴾ اللّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ﴿٢﴾ الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا أُوْلَئِكَ فِي ضَلاَلٍ بَعِيدٍ ﴿٣﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ فَيُضِلُّ اللّهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٤﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللّهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ﴿٥﴾ وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ ﴿٦﴾ وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ ﴿٧﴾ وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿٨﴾ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ لاَ يَعْلَمُهُمْ إِلاَّ اللّهُ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّواْ أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُواْ إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ ﴿٩﴾ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى قَالُواْ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَآؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٠﴾ قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ يَمُنُّ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَعلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿١١﴾ وَمَا لَنَا أَلاَّ نَتَوَكَّلَ عَلَى اللّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَى مَا آذَيْتُمُونَا وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿١٢﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَآ أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ ﴿١٣﴾ وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ ﴿١٤﴾ وَاسْتَفْتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ ﴿١٥﴾ مِّن وَرَآئِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَى مِن مَّاء صَدِيدٍ ﴿١٦﴾ يَتَجَرَّعُهُ وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ ﴿١٧﴾ مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ لاَّ يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَى شَيْءٍ ذَلِكَ هُوَ الضَّلاَلُ الْبَعِيدُ ﴿١٨﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحقِّ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ ﴿١٩﴾ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ﴿٢٠﴾ وَبَرَزُواْ لِلّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاء لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللّهِ مِن شَيْءٍ قَالُواْ لَوْ هَدَانَا اللّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ سَوَاء عَلَيْنَآ أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ ﴿٢١﴾ وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الأَمْرُ إِنَّ اللّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي فَلاَ تَلُومُونِي وَلُومُواْ أَنفُسَكُم مَّا أَنَاْ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُمْ بِمُصْرِخِيَّ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٢٢﴾ وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ ﴿٢٣﴾ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاء ﴿٢٤﴾ تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَيَضْرِبُ اللّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٢٥﴾ وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ ﴿٢٦﴾ يُثَبِّتُ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ وَيُضِلُّ اللّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللّهُ مَا يَشَاء ﴿٢٧﴾ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَةَ اللّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ ﴿٢٨﴾ جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ ﴿٢٩﴾ وَجَعَلُواْ لِلّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ﴿٣٠﴾ قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ يُقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خِلاَلٌ ﴿٣١﴾ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَسَخَّرَ لَكُمُ الأَنْهَارَ ﴿٣٢﴾ وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ﴿٣٣﴾ وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ ﴿٣٤﴾ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ ﴿٣٥﴾ رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٦﴾ رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ ﴿٣٧﴾ رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَى عَلَى اللّهِ مِن شَيْءٍ فَي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء ﴿٣٨﴾ الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاء ﴿٣٩﴾ رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلاَةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاء ﴿٤٠﴾ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ ﴿٤١﴾ وَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ غَافِلاً عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَارُ ﴿٤٢﴾ مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاء ﴿٤٣﴾ وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ ﴿٤٤﴾ وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الأَمْثَالَ ﴿٤٥﴾ وَقَدْ مَكَرُواْ مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ﴿٤٦﴾ فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ ﴿٤٧﴾ يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُواْ للّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ﴿٤٨﴾ وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الأَصْفَادِ ﴿٤٩﴾ سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ ﴿٥٠﴾ لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿٥١﴾ هَذَا بَلاَغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِ وَلِيَعْلَمُواْ أَنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ ﴿٥٢﴾
سورة إبراهيم
b-left
b-left
Ibrāhīm
(14/1) Elif lam ra. Das ist das Buch, welches Wir dir herab gesandt haben, damit du die Menschen aus der Dunkelheit zum Licht, mit der Erlaubnis ihres Gottes, auf den Weg des Aziz, Hamid führst. (14/2) Er ist Allah; Ihm gehört alles, was in den Himmel und auf Erden ist. Wehe den Leugnern wegen der heftigen Peinigung. (14/3) Sie ziehen das irdische Leben dem Leben im Jenseits vor. Und halten von Allah‘s Weg ab. Und möchten ihn verbiegen. Eben diese befinden sich auf einem fernen Irrweg. (14/4) Es gibt keinen Gesandten, den wir nicht in der Sprache seines eigenen Volkes geschickt hätten. Damit er ihnen (in ihrer eigenen Sprache) erläutert. Also lässt Allah auf dem Irrweg, wen er will (der sich nicht wünscht, Allah zu erreichen). Führt auf den Bekehrungsweg, wen er will (der sich wünscht Allah zu erreichen). Und er ist Aziz, Besitzer der Weisheit. (14/5) Ich schwöre, dass Wir Moses mit Unseren Versen (Beweisen, Wundern) gesandt haben: „Führe dein Volk aus der Dunkelheit zum Licht und erinnere sie an die Tage Allahs (lasse sie Allahs ganze Tage lang preisen).“ Wahrlich, hierin sind Verse (Beweise) für alle, die dankbar, geduldig sind. (14/6) Und Moses hat zu seinem Volk wie folgt gesprochen: „Erinnert euch an die Gabe Allahs über euch! Er hatte euch vor der Familie (vor der Dynastie) des Pharaos gerettet. Sie hatten euch der schlimmsten Peinigung ausgesetzt und brachten eure Söhne um (erwürgten sie) und ließen eure Frauen am Leben. Hierin ist eine Große Prüfung von eurem Herrn. (14/7) Und dann hatte euer Herr euch mitgeteilt; Wir vermehren (eure Gaben) wenn ihr dankt aber wenn ihr von den Ungläubigen werdet, wahrlich dann wird Meine Peinigung heftig werden. (14/8) Moses hat wie folgt gesprochen: „Wahrlich, (auch) wenn ihr und alle, die sich auf der Erde befinden, leugnet, ist Allah Gani (nicht auf euren Dank angewiesen) , Hamid. (14/9) Ist die Kunde der Vorherigen, vom Volke Noahs, vom Volke Ads und vom Volke Thamuds und die Kunde derer, die nach ihnen kamen, nicht zu euch gekommen? Niemand kennt sie außer Allah. Ihre Gesandten sind mit Beweisen zu ihnen gekommen. Aber sie haben ihre Hände zu ihren Mündern geführt (haben sich aufgeregt). Und haben wie folgt gesprochen: „Wahrhaftig haben wir die Sache, die mit ihm zusammen entsandt wurde, geleugnet. Und wahrlich wir sind in Unsicherheit, Zweifel gewesen bezüglich der Sache, zu der er uns eingeladen hat.“ (14/10) Ihre Gesandten haben wie folgt gesprochen: „Seid ihr im Zweifel über Allah, der die Himmel und die Erde erschaffen hat? Er lädt euch ein, um eure Sünden in Gotteslohn umzuwandeln und gibt euch eine Frist bis zu einer bestimmten Zeit“. Sie haben wie folgt gesprochen: „Ihr seid nur Menschen wie wir. Ihr wollt uns von den Dingen abhalten (daran hindern) , die unsere Väter angebetet haben. So bringt uns ein klares Wunder herbei!“ (14/11) Ihre Gesandten haben zu ihnen wie folgt gesprochen: „Wir sind auch nur Menschen wie ihr. Aber Allah segnet unter seinen Dienern den, den Er wünscht. Es ist unmöglich, dass wir ohne die Erlaubnis Allahs einen Sultan (Wunder, Beweis) bringen. So mögen nun die Gläubigen Allah vertrauen.“ (14/12) Und warum sollen wir nicht Allah vertrauen? Er hat uns auf unsere Wege bekehrt (geführt). Selbstverständlich werden wir die Qualen, die ihr gegen uns ausübt, erdulden. So mögen nun diejenigen, die Vertrauen, Allah vertrauen. (14/13) Die Ungläubigen haben zu ihren Gesandten gesagt: „Wir werden euch auf alle Fälle aus unserem Land vertreiben oder ihr werdet unbedingt zu unserer Religion zurückkehren.“ Daraufhin hat ihr Herr ihnen offenbart: „Wir werden die Tyrannen auf jeden Fall vernichten.“ (14/14) Nach ihnen werden Wir euch unbedingt auf der Erde besiedeln. Eben das ist für denjenigen, der vor meiner Stellung und Drohung (Versprechung) Angst hat. (14/15) (Die Gesandten) Wollten die Eroberung und alle gewalttätigen Eigensinnigen haben verloren. (14/16) Hinter ihm ist die Hölle und man lässt von eitrigem Wasser trinken. (14/17) Er wird versuchen, es runter zu schlucken und (aber) er wird es nicht leicht durch seinen Hals kriegen können. Aus allen orten wird der Tod (tödliche Gründe) zu ihm kommen und (aber) er wird nicht sterben (obwohl er sterben möchte wird es nicht möglich sein, dass er stirbt). Und danach wird eine grauenhafte (schwere) Peinigung folgen. (14/18) Der Zustand der Taten derjenigen, die ihren Herrn leugnen, ist wie ein starker Wind, der Asche weg schleudert. Sie werden mit dem, was sie verdient haben, zu nichts fähig sein. Dies ist “ferner Irrweg“. (14/19) Siehst du denn nicht, dass Allah die Himmel und die Erde mit Gerechtigkeit erschaffen hat? Wenn Er will, vernichtet Er euch und bringt mit einer neuen Erschaffung eine (neue Gesellschaft) hervor. (14/20) Und das ist für Allah nichts Großes (kein großes Werk). (14/21) Alle sind in die Gegenwart Allahs aufgestiegen. Und die schwachen (kraftlosen) haben zu den Hochmütigen wie folgt gesprochen: „Wahrlich, wir sind euch gefolgt. Könnt ihr etwas von Allahs Peinigung von uns entfernen? Sie haben gesagt: „Wenn uns Allah zur Bekehrung geführt hätte, hätten wir euch natürlich auch zur Bekehrung geführt. Es ist für uns gleich, ob wir geduldig oder ungeduldig sind. Es gibt keinen Ort für uns, wohin wir uns flüchten könnten.“ (14/22) Als der Befehl vollbracht wurde, sagte Satan: „Wahrlich, Allah hat euch die „gerechte Verheißung“ verheißen. Und ich habe euch auch verhießen. Aber ich bin von meiner Verheißung umgekehrt. Und ich habe keine Macht (euch etwas machen zu lassen) über euch. Ich habe euch nur eingeladen. So seid ihr mir gefolgt. Tadelt mich also nicht mehr! Tadelt euch selbst! Und ich bin nicht euer Helfer. Und ihr seid nicht meine Helfer. Ich habe vorher schon geleugnet, dass ihr mich wirklich zum Teilhaber nehmt. Wahrlich, für die Tyrannen wird es schlimme Pein geben.“ (14/23) Diejenigen, die Amenu sind (die sich vor dem Tod wünschen Allah zu erreichen) und jene, die heilige Taten (Seelen reinigende Tat) verrichten, werden in Paradiese gefügt (gesetzt) , unter denen Ströme fließen. Dort bleiben sie ewig mit der Erlaubnis ihres Herrn. Ihre Wünsche dort sind „Frieden“. (14/24) Hast du nicht gesehen, was für ein Beispiel Allah gegeben hat? Ein schönes Wort ist wie ein schöner Baum. Sein Ursprung ist fest (seine Wurzel ist in dem Boden). Und seine Zweige sind im Himmel. (14/25) Er gibt immer mit der Erlaubnis seines Herrn seine Frucht.Und Allah gibt den Menschen ein Beispiel. Somit (sei zu hoffen) , dass sie darüber nachdenken. (14/26) Der Zustand eines schlechten (hässlichen) Wortes ist wie ein haltloser schlechter Baum, der aus der Erde entwurzelt ist. (14/27) Allah stärkt jene, die amenu sind (die sich wünschen, vor dem Tod Allah zu erreichen) im irdischen und im jenseitigen Leben mit einem festen Wort. Und Er lässt die Tyrannen auf einem Irrweg. Allah macht,was Er will. (14/28) Hast du nicht jene gesehen, die Allah’s Gabe gegen Verleugnung getauscht haben und die ihre eigenen Völker zur Stätte der Vernichtung gebracht haben? (14/29) Die Hölle; sie lehnen sich an sie an. Wie schlimm ist der beschlossene Ort! (14/30) Sie haben Allah Ebenbürtige gleichgesetzt, um von Seinem Weg abzubringen. Sprich: “Versorgt euch (lebt wohlhabend).“ Eure Rückkehr ist nun zum Feuer. (14/31) Sage zu meinen Dienern, die Amenu sind (die sich vor dem Tod wünschen Allah zu erreichen) : “Sie sollen das rituelle Gebet verrichten, bevor der Tag kommt, wo es keine Freundschaft und kein Handel gibt! Sie sollen von den Sachen, mit denen Wir sie versorgt haben, geheim und offenkundig (öffentlich) spenden!“ (14/32) Allah ist es, der die Himmel und die Erde erschaffen hat und Wasser vom Himmel herab lässt und somit euch Unterhalt davon hervorbringt und euch Schiffe zur Verfügung stellt, um sie mit Seinem Befehl auf den Meeren fort fließen zu lassen und Er ist es auch, der euch die Flüsse zur Verfügung stellt. (14/33) Und Er hat euch die Sonne und den Mond, die immer (durch Allahs Gesetze) in Bewegung sind, zur Verfügung gestellt. Er hat euch auch die Nacht und den Tag zur Verfügung gestellt. (14/34) Und Er hat euch von allem, was ihr euch von ihm gewünscht habt, gegeben. Und wenn ihr die Gaben Allahs versucht aufzuzählen, ihr könnt es nicht aufzählen. Wahrlich, der Mensch ist wirklich sehr erbarmungslos und sehr undankbar (leugnerisch). (14/35) Abraham sprach folgendes: “Mein Herr, sichere diesen Ort. Bewahre mich und meine Söhne davor die Götzen anzubeten.“ (14/36) Mein Herr, sie (die Götzen) haben die meisten Menschen wirklich in den Irrweg gestürzt. Wer mir von nun an folgt, gehört aus diesem Grunde zu mir. Und wer mir rebelliert, dann bist Du gewiß Gafur, Rahim. (14/37) Oh unser Herr! Ich habe einen Teil meiner Nachkommen an einem Tal neben Deiner Al-Haram Moschee angesiedelt, wo kein Getreide wächst. Oh unser Herr! Sie sollen das rituelle Gebet verrichten. Lasse die Herzen von einem Teil der Menschen ihnen zuneigen. Und versorge sie mit den Ernten. Damit sie dankbar werden. (14/38) Unser Herr, wahrlich, Du weißt, was wir verheimlichen und was wir nicht verheimlichen (was offenkundig ist). Auf Erden und in den Himmeln ist für Allah nichts verborgen. (14/39) Lob gehört Allah, der mir in einem alten Zustand Ismael und Isaak geschenkt hat. Wahrlich, mein Herr ist Derjenige, der die Gebete unbedingt erhört. (14/40) Mein Herr, lasse mich und meine Nachkommen von denjenigen sein, die das rituelle Gebet aufrecht halten. Unser Herr, akzeptiere mein Gebet. (14/41) Unser Herr, wandle die Sünden von mir, meiner Mutter, meinem Vater und den Gläubigen (vergebe unsere Sünden) an dem Tag in Gotteslohn um, an dem die Abrechnung gemacht (stattfinden) wird. (14/42) Und denke nicht, daß Allah ahnungslos ist von den Sachen, die die Erbarmungslosen tun. Er verlegt sie nur an den Tag, an dem die Augen vor Grauen geöffnet sein werden. (14/43) Diejenigen, die ihre Köpfe hoch haltend (ständig in den Himmel schauend) , laufen! Ihre Blicke können nicht zu ihnen kehren. Und ihre Herzen sind voller Gelüste (bestehen aus den negativen Eigenschaften der Seele). (14/44) Warne die Menschen mit dem Tag, an dem die Pein zu ihnen kommen wird. Dann werden die Erbarmungslosen sagen: “Unser Herr, gib uns Aufschub für eine kurze Frist (gib uns Zeit). Wir werden somit deiner Einladung Folge leisten und deinen Gesandten folgen.“ Wart ihr nicht diejenigen, die geschworen haben, dass es „für euch kein Ende gäbe“? (14/45) Und ihr habt euch an den Orten (Plätzen) niedergelassen von denjenigen, die ihre Seelen tyrannisierten haben und es wurde euch erläutert, was Wir mit ihnen gemacht haben. Und man gab euch Beispiele. (14/46) Sie hatten ihre Fallen (Ränke) geschmiedet. Und ihre Fallen (Ränke) sind bei Allah (Allah kennt ihre Ränke) , selbst wenn ihre Fallen (Ränke) die (Kraft) hätten, Berge zu vernichten…. (14/47) So glaube gar nicht, daß Allah seine Verheißung gegenüber seinen Gesandten nicht erfüllen wird. Wahrlich Allah ist erhaben, Besitzer der Rache. (14/48) An jenem Tag wird die Erde (die Erdoberfläche) und die Himmel in einen anderen Zustand verwandelt werden (verwandelt worden sein). Und sie werden in der Gegenwart Allah´s, dem Vahid (Einen) und Kahhar, erscheinen. (14/49) Und am jüngsten Tag wirst du die Schuldigen gefesselt, mit Ketten aneinander gebunden sehen. (14/50) Ihre Hemden sind aus Teer und ihre Gesichter werden von Feuer bedeckt. (14/51) (Diese Pein) ist dafür, damit Allah allen Seelen das Entgelt ihrer Verdienste gibt. Wahrlich, Allah ist schnell im Abrechnen. (14/52) Damit die Ululelbab (Besitzer der Geheimnisse) (mit Allah) kommunizieren, ist dieser (Koran) eine Erläuterung für die Menschen, damit sie durch Ihn gewarnt werden und wissen, dass Er (Allah) der Einzige Schöpfer ist.
Sura Ibrāhīm

Sura Ibrāhīm, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Sura Ibrāhīm, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Sura Ibrāhīm auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...