next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ ﴿٦﴾
سورة إبراهيم
(14/6) We is kale mußa li kawmichiskuru ni’metallachi alejkum is endschackum min ali fir’awne jeßumuneckum suel asabi we jusebbichune ebnaeckum we jeßtachjune nißaeckum, we fi salickum belaun min rabbickum asim (asimun).
Sura Ibrāhīm

Ibrāhīm - 6 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / Ibrāhīm - 6 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.