next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلاَ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلاَ أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلاَ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٌ وَلاَ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِي أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ اللّهُ خَيْرًا اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنفُسِهِمْ إِنِّي إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿٣١﴾
سورة هود
(11/31) Und ich sage zu euch nicht: "Die Schätze Allahs sind bei mir." Und ich kenne das Verborgene nicht und ich sage nicht: "Wahrlich, ich bin ein Engel." Und ich sage nicht zu denen, die unwürdig (diejenigen, die sich gewünscht haben Allah zu erreichen) in euren Augen sind: „Allah wird euch niemals etwas Gutes geben.“ Allah weiß, was in ihren Seelen ist. In diesem Falle wäre ich wahrlich selbstverständlich von den Tyrannen.
Sura Hūd

Hūd - 31, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Hūd - 31, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Hūd - 31 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Koran! Aut...