next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَمَن تَزَكَّى فَإِنَّمَا يَتَزَكَّى لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ ﴿١٨﴾
سورة فاطر
(35/18) Und jemand der eine Last trägt (Ein Sünder) lädt von niemandem die Last (dessen Sünde) auf.Falls derjenige der Schwer beladen ist , um es (seine Sünden) aufzuladen (jemand anderen) ruft, wird von ihm nichts aufgeladen werden, auch wenn es ein nahestehender von ihm ist. Du kannst nur diejenigen die im Verborgenen gegenüber deinem Herrn Ehrfurcht (Husu) empfinden und die das rituelle Gebet verrichten ermahnen (warnen).Und wer seine Seele zum Teil reinigt, macht dies in diesem Fall nur für seine eigene Seele. Und die Rückkehr ist zu Allah. (Mit der Teilreinigung erreicht der Geist Allah,kehrt zu Ihm zurück).
Sura Fatir

Fatir - 18, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Fatir - 18, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Fatir - 18 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Koran!...