next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لاَّتَّبَعُوكَ وَلَكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿٤٢﴾
سورة التوبة
(9/42) Wenn es einen nahen irdischen Besitz (Kriegsbeute) und eine bequeme Reise gegeben hätte, wären sie dir natürlich gefolgt, die beschwerliche (Reise) kam ihnen weit vor. Sie werden Allah schwören: „Hätte unsere Kraft ausgereicht, wären wir mit euch los gezogen“. Sie ruinieren sich selbst (ihre eigenen Seelen). Und Allah weiß, dass sie wirklich Lügner sind.
Sura at-Tauba

at-Tauba - 42, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

at-Tauba - 42, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von at-Tauba - 42 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...