next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَالَّذِينَ اتَّخَذُواْ مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ وَلَيَحْلِفَنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلاَّ الْحُسْنَى وَاللّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿١٠٧﴾
سورة التوبة
(9/107) Wellesinettechasu meßdschiden draren we kufren we tefrickan bejnel mu’minine we irßaden li men hareballache we reßulechu min kabl (kablu) , we le jachlifunne in eredna illelhußna, wallachu jeschchedu innechum le kasibun (kasibune).
Sura at-Tauba

at-Tauba - 107 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / at-Tauba - 107 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.