next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى النِّفَاقِ لاَ تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ ﴿١٠١﴾
سورة التوبة
(9/101) Und unter den arabischen Beduinen um euch herum gibt es welche, die Heuchler sind und welche, die sich an Spenden gewöhnt haben. Du kennst sie nicht. Wir kennen sie. Sie werden Wir doppelt bestrafen, dann werden sie zu einer großen Pein zurückgekehrt werden.
Sura at-Tauba

at-Tauba - 101, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

at-Tauba - 101, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von at-Tauba - 101 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...