next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الـطارق
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿٢﴾ النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿٣﴾ إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾ فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾ خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿٦﴾ يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿٧﴾ إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿٨﴾ يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿٩﴾ فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾ وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿١١﴾ وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿١٢﴾ إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿١٣﴾ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿١٤﴾ إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾ وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿١٦﴾ فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾
سورة الـطارق
b-left
b-left
at-Tariq
(86/1) Bei dem Himmel und bei At-Tariq! (86/2) Und was lehrt dich wissen, was At-Tariq ist? (86/3) (Es ist) ein Stern von durchdringender Helligkeit. (86/4) Wahrlich, jede Seele hat über sich einen Hüter. (86/5) Darum soll der Mensch denn bedenken, woraus er erschaffen ist! (86/6) Erschaffen wurde er aus einer herausschießenden Flüssigkeit (86/7) das zwischen den Lenden und den Rippen hervorkommt. (86/8) Wahrlich, Er hat die Macht, ihn zurückzubringen (86/9) am Tage, wenn die Geheimnisse enthüllt werden (86/10) dann wird er keine Kraft und keinen Helfer haben. (86/11) Und beim Himmel mit seiner Wiederkehr (86/12) und bei der Erde, die sich spaltet! (86/13) Dies ist wahrlich ein entscheidendes, letztes Wort (86/14) und es ist nicht zum Scherzen. (86/15) Wahrlich, sie planen eine List. (86/16) Und Ich plane eine List. (86/17) Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub.
Sura at-Tariq

Sura at-Tariq, Rezitator: Mishary Alafasy, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hören Koran

Sura at-Tariq, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas, Rezitator: Mishary Alafasy. Es ist Deutsch Übersetzung von Mishary Alafasy von Sura at-Tariq auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören...