next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الـتكاثر
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾
سورة الـتكاثر
b-left
b-left
at-Takathur
(102/1) Eure Prahlerei mit eurem Überfluss (Eigentum, Gut, Kinder) hat euch abgelenkt. (102/2) Sogar eure Gräber habt ihr besucht (eure Toten gezählt und mit der Menge geprahlt). (102/3) Nein, bald werdet ihr wissen. (102/4) Nochmals/Wiederum nein! Bald werdet ihr wissen (dass es nicht so ist). (102/5) Wenn Ihr es doch nur mit İlm’el Jakin (sicherem Wissen) gewusst hättet. (102/6) Mit Sicherheit werdet ihr das Dschachim (flammende Feuer) sehen. (102/7) Danach werdet ihr es mit Einel Jakin (euren Augen) sehen. (102/8) Dann, am Tag der Erlaubnis (des jüngsten Tages) , werdet ihr über die Gaben befragt werden.
Sura at-Takathur

Sura at-Takathur, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Sura at-Takathur, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Sura at-Takathur auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Höre...