next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ ﴿١٤﴾
سورة الشورى
(42/14) We mah teferrecku illa min ba’di mah dschaechumul ilmu bagjen bejnechum, we lew la kelimetun sebekat min rabbicke ila edschelin mußemmen le kudje bejnechum, we innellesine urißul kitabe min ba’dichim le fi scheckkin minchu murib (muribin).
Sura asch-Schūrā

asch-Schūrā - 14 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / asch-Schūrā - 14 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.