next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاء اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٦٠﴾
سورة النّور
(24/60) Und was die Frauen betrifft, die alt sind und keine Hoffnung mehr auf Vermählung (Heirat) haben, gibt es von nun an keine Strafe (Sünde) mehr, wenn sie ihre äußerliche Kleidung ablegen, ohne ihren Schmuck zu enthüllen. Es ist noch besser für sie, wenn sie den Wunsch haben, züchtig zu bleiben. Und Allah ist Semi (der am besten hörende) , Alim (der am besten wissende).
Sura an-Nūr

an-Nūr - 60, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

an-Nūr - 60, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von an-Nūr - 60 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Kora...