اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُونِةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُّورٌ عَلَى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاء وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
﴿٣٥﴾
سورة النّور
(24/35) Allachu nuruß semawati wel ard (ard) , meßelu nurichi ke mischckatin ficha mßbach (mßbachun) , el mßbachu fi sudschadscheh (sudschadschetin) , es sudschadschetu ke ennecha kewckebun durrijjun, juckadu min schedscheratin mubaracketin sejtunetin la scharckijetin we la garbijjetin, jeckadu sejtucha judiu we lew lem temßeßchu nar (narun) , nurun ala nur (nurin) , jechdillachu li nurichi men jeschau, we jadribullachul emßale lin naß (naßi) , wallachu bi kulli schej’in alim (alimun).
Sura an-Nūr