next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
لاَّ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُوْلِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فَضَّلَ اللّهُ الْمُجَاهِدِينَ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً وَكُلاًّ وَعَدَ اللّهُ الْحُسْنَى وَفَضَّلَ اللّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٩٥﴾
سورة النساء
(4/95) Die unter den Gläubigen, die sitzen (und nicht in den Krieg ziehen) , ausgenommen die Behinderten, und die, welche auf Allahs Weg mit ihrem Besitz und ihrem Leben kämpfen, sind nicht gleich. Allah hat diejenigen, die mit ihrem Besitz und ihrem Leben kämpfen bezüglich der Rangstufe tugendhaft über diejenigen gestellt, die sitzen und Allah hat allen „das Schöne“ verheißen. Und Allah hat die Gottesstreiter über die sitzen gebliebenen mit einem „großen Lohn“ überlegen gemacht.
Sura An-Nisa

An-Nisa - 95, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

An-Nisa - 95, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von An-Nisa - 95 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...