next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَدُّواْ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَاء فَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ أَوْلِيَاء حَتَّىَ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتَّمُوهُمْ وَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا ﴿٨٩﴾
سورة النساء
(4/89) Sie wollten, dass ihr wie sie selbst leugnet (Leugner werdet) und dadurch mit ihnen eins (auf derselben Ebene) seid. Nehmet euch daher keinen von ihnen zum Freund, ehe sie nicht auswandern auf Allahs Weg. Wenn sie sich danach abwenden, dann ergreift sie und tötet sie, wo immer ihr sie auffindet. Und nehmet euch keinen von ihnen zum Freund oder zum Helfer.
Sura An-Nisa

An-Nisa - 89, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

An-Nisa - 89, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von An-Nisa - 89 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...