next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ قُلْ مَتَاعُ الدَّنْيَا قَلِيلٌ وَالآخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى وَلاَ تُظْلَمُونَ فَتِيلاً ﴿٧٧﴾
سورة النساء
(4/77) Hast du nicht jene gesehen, denen gesagt wurde: „Zieht eure Hände zurück (vom Krieg) , verrichtet das (rituelle Salat-) Gebet und zahlt die Almosensteuer“? Doch wenn ihnen der Krieg vorgeschrieben (geboten) wurde, da fürchtete ein Teil von ihnen die Menschen (die ihre Feinde sind) , so wie sie sich vor Allah fürchten oder fürchten sich noch mehr und sie sagten: „Unser Herr, warum hast Du uns den Krieg als Gebot auferlegt? Hättest Du uns nicht für eine kurze Weile Aufschub gewähren können?“ Sag: „Der Nutzen (Vorteil) dieser Welt ist gering und das Jenseits jedoch wird für die Besitzer des Takvas besser sein. Und nicht einmal wie ein Haar (wie eine Faser des Dattelkerns) sollt ihr gepeinigt’ werden.»
Sura An-Nisa

An-Nisa - 77, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

An-Nisa - 77, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von An-Nisa - 77 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...