next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا ﴿٦٦﴾
سورة النساء
(4/66) We lew enna ketebna alejchim enktulu enfußeckum ewichrudschu min dijarickum ma fealuchu illa kalilun minchum we lew ennechum fealu ma juasune bichi le kane hajran lechum we eschedde teßbita (teßbiten).
Sura An-Nisa

An-Nisa - 66 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / An-Nisa - 66 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.