next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا ﴿١٥٧﴾
سورة النساء
(4/157) Und ihre Worte: “Wahrlich, wir haben den Gesandten Allahs Jesus, den Sohn der Maria, den Messias getötet” (sind sehr große Verleumdung). Und sie haben ihn weder erschlagen noch gekreuzigt. Aber (der getötete Mann) wurde ihnen als (Jesus dem Sohn der Maria) ähnlich gezeigt. Und wahrlich, diejenigen, die darüber uneins sind, befinden sich sicherlich im Zweifel (darüber). Sie besitzen kein anderes Wissen (Kenntnis) darüber, was ihn betrifft, als der Vermutung zu folgen. Und sie haben ihn auf gar keinen Fall nicht getötet (töten können).
Sura An-Nisa

An-Nisa - 157, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

An-Nisa - 157, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von An-Nisa - 157 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...