next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة النساء
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ﴿١﴾
سورة النساء
b-left
b-left
An-Nisa
(4/1) Ja ejjuchen naßuttecku rabbeckumulleschi halackackum min nefßin wachidetin we halacka mincha sewdschecha we beße minchuma ridschalen keßiran we nißae (nißaen) , wetteckullachellesi teßaelune bichi, wel ercham (erchame) innellache kane alejckum rackiba (rackiben).
Sura An-Nisa

An-Nisa - 1 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / An-Nisa - 1 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.