next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً قَرْيَةً كَانَتْ آمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللّهِ فَأَذَاقَهَا اللّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ﴿١١٢﴾
سورة النحل
(16/112) Und Allah hat (das Volk) eine (r) Stadt als Beispiel gegeben, die (das) sicher (vor Angst) und erfüllt (friedlich, befriedigt) ist. Seine Versorgung kam von allen Seiten in Hülle und Fülle. Sie (die Bewohner der Stadt) jedoch wurde undankbar über die Bescherung Allahs. Danach ließ Allah sie die Not des Hungers und der Angst kosten wegen dem, was sie taten.
Sura an-Nahl

an-Nahl - 112, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

an-Nahl - 112, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von an-Nahl - 112 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...